CV Jan Espen Andresen
Cand Philol med engelsk hovedfag, fransk mellomfag og religion grunnfag
Yrkeserfaring:
- Jobbet 15 år som lektor i videregående skole, allmennfaglig
studieretning. De siste 3 årene i ca 60% stiling ved Tranberg
videregående skole på Gjøvik.
- Foreleser og kursleder for Take Credit i 2 år. Dette er en
desentralisert variant av engelsk grunnfag i regi av Folkeuniversitetet
og NTNU
- Engasjert i flere store internasjonale samarbeidsprosjekter i regi
av Europarådet og EU rettet mot utvikling av nye metoder innen
språkopplæring. Deltatt og forelest på "workshops" i
Luxemburg, Østerrike, Finland, Holland, Sverige og Malta.
- Fylkeskoordinator og foreleser for Språktårnet i Oppland
i 2 år. Dette er et webbasert videreutdanningskurs i bruk av
IKT i engelskundervisning for engelsklærere i den videregående
skolen.
- Formann i nasjonal eksamensoppgavenemnd i engelsk allmennfaglig
studieretning for Statens Eksamenssekretariat.
- Jobbet deltid i 4 år for O. Mustad & Søn A.S.
innen "global marketing" som informasjonskonsulent, tekstforfatter,
oversetter, redaktør for globalt newsletter og webdesigner/
webmaster for www.mustad.no.
- 1 år i 100% stilling i den internasjonale markedsavdelingen
hos O. Mustad & Søn AS. Fram til 31.08.01. Denne jobben
har medført en del reising (Japan, Malaysia, Singapore, Zimbabwe,
USA og Storbritannia) og deltagelse i flere større internasjonale
makedsføringsprosjekter.
- Gikk fra 1. september 2001 over til å være partner
i Mikweb Design AS med rammeavtale med O. Mustad & Søn
AS. Har redaktøransvar for www.mustad.no, og har også som
oppgave å kvalitetssikre språket i alt engelskspråklig
markedsføringsmateriell som sendes ut fra Mustad. Jobber tett
med Mustads internasjonale markedsavdeling.
|
|

Bred erfaring med oversetter- og tekstarbeid for organisasjoner og
næringslivet, bl. a.:
- NORAD (serie miljøkonsekvenshefter)
- Norsk Folkehjelp (årsrapporter, kontrakter og diverse dokumenter)
- Teledirektoratet (oversettelse av kontrakt på telekommunikasjonsutstyr
til Lillehammer '94)
- Toll og avgiftsdirektoratet (Oversettelse av felles tollregler
for EØS)
- NIBR (Norsk institutt for by- og regionforskning) (diverse oversettelser)
- Raufoss AS (halvårsrapporter og diverse dokumenter)
- LOOC, Transport '94 -- Lillehammer '94 (diverse brosjyrer)
- Huldt & Lillevik Kompetanse (språkvask av bistandspermer
til deres lønnssystemer)
- Sandbeck AS, reklame (Diverse tekstarbeid/oversettelser - brosjyrer
osv.)
- O. Mustad & Søn AS (Annonsetekster, strategidokumenter,
brosjyrer, pakninger, kataloger, årsrapporter, etc.)
|